Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

zamašiti komu usta

  • 1 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) ustaviti
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zaustaviti
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prenehati
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zamašiti
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) pritisniti na struno/odprtino
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) ostati, ustaviti se
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) ustavitev
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) postaja
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) pika
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) poklopec, dušilec
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) zagozda, zapora
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up
    * * *
    I [stɔp]
    noun
    ustavitev, prekinitev, prestanek, pavza, zastoj, konec; ustavljanje, mirovanje, bivanje, pomuda, čas bivanja; postaja, postajališče; gostišče; zapora, blokiranje, ovira; aretacija; naprave za zapiranje; photography zaslonka; music sprememba višine tona, ki nastane s pritiskom na struno ali žico; (orgelski) register, figuratively register; luknja, poklopec (pri pihalih); grammar ločilo, interpunkcija; phonetics zapornik (soglasnik); figuratively način govora
    to be at a stop — biti ustavljen, stati, ne moči naprej (dalje)
    to come to a full (dead) stop — popolnoma se ustaviti (prenehati, ponehati)
    to pull out all the stops to save s.o.z vsemi sredstvi poskušati koga rešiti
    to put a stop to s.th. — ustaviti kaj, napraviti konec čemu
    to put a stop on s.th. — zadržati, ustaviti kaj, zapleniti kaj
    he put on the pathetic stop — udaril je na patetično struno, prešel je v patetičen ton
    II [stɔp]
    1.
    transitive verb
    ustaviti, zaustaviti; prekiniti, ovirati, zadrževati; prenehati s čim; zamašiti (z zamaškom), začepiti (često up), zatesniti; plombirati (zob); zapolniti, zapreti, ustaviti (krvavenje itd.); zastavljati, zadrževati (promet); prestreči, odbiti, parirati (udarec); odtrgati, zadržati, prikrajšati (plačo, podporo itd.); zapreti (plin, paro, vodo); odvrniti ( from od); nautical privezati (ladjo); grammar označiti z ločili, staviti interpunkcijo, ločila; music pritisniti na (žico, struno), spremeniti višino tona s pritiskom na struno; udušiti (glas);
    2.
    intransitive verb
    ustaviti se, obstati; colloquially ostati (v postelji, pri kom itd.), biti na obisku; nastaniti se (with s.o. pri kom); (pre)nehati, prekiniti se, napraviti prekinitev (odmor, pavzo), pavzirati; zamašiti se (cev)
    a badly spelt and badly stopped letter — pismo, polno pravopisnih in interpunkcijskih napak
    stop thief!primite tatu!
    to stop a blow — odbiti, parirati udarec
    to stop a blow with one's head jocosely dobiti udarec po glavi
    to stop s.o.'s breath — sapo komu zapreti; zadušiti koga
    to stop a bullet slang biti zadet od krogle, biti ustreljen
    to stop a car — ustaviti, stopati avto
    to stop dead (short) — nenadoma se ustaviti, obstati kot ukopan
    to stop doing s.th.prenehati s čim
    shall you stop for dinner?boste ostali na večerji?
    to stop one's ears — (za)mašiti si ušesa, figuratively ne hoteti slišati
    to stop a gap — zamašiti vrzel (luknjo), nadomestovati v potrebi
    to stop s.o.'s mouthzamašiti komu usta
    stop your nonsense!dovolj je vaših neumnosti!
    he stopped me from speaking — preprečil mi je, da bi povedal svoje mnenje
    he never stops to think — nikoli si ne vzame časa, da bi premislil (za premislek)
    to stop the way — zastaviti, zapreti pot, ovirati napredovanje

    English-Slovenian dictionary > stop

  • 2 gag

    [ɡæɡ] 1. past tense, past participle - gagged; verb
    1) (to prevent (a person) talking or making a noise, by putting something in or over his mouth: The guards tied up and gagged the prisoners.) zamašiti usta
    2) (to choke and almost be sick.) daviti se
    2. noun
    (something which is put in or over a person's mouth to prevent him talking or making a noise.) čep za usta
    * * *
    I [gæg]
    noun
    zatik, mašilo, začepek, čep, zamašek; figuratively zaviranje, obstrukcija; theatre slang improvizacija, šala; slang prevara
    II [gæg]
    1.
    transitive verb
    zavezati komu usta; slang varati, prekaniti, preslepiti;
    2.
    intransitive verb theatre slang
    improvizirati; daviti se

    English-Slovenian dictionary > gag

  • 3 squelch

    [skwel ] 1. noun
    (the sucking sound made by movement in a thick, sticky substance eg mud.) čmok
    2. verb
    (to make squelches: He squelched across the marsh.) čmokati
    * * *
    [skwelč]
    1.
    noun
    zmečkana masa, kaša, brozga; klokot, čofot(anje); (= squelcher) colloquially uničujoč udarec; porazen odgovor;
    2.
    transitive verb colloquially
    zmečkati, zdrobiti, streti, zmastiti; dokončati (kaj); figuratively utišati, usta (komu) zamašiti, poraziti (koga) z odgovorom, zbegati; intransitive verb čofotati, klokotati; hoditi v čevljih, polnih vode, ali po razmočeni zemlji; ostati ves osupel, sesesti se

    English-Slovenian dictionary > squelch

См. также в других словарях:

  • ústa — úst s mn. (ú ū) 1. odprtina na spodnjem delu obraza za sprejemanje hrane in za govorjenje: odpreti, zapreti usta; vzeti cigareto iz ust; obrisati se okrog ust; nesti kozarec k ustom; dati robček, roko na usta; nastaviti steklenico, trobento na… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • zamašíti — ím dov., zamášil (ȋ í) 1. dati kako snov, predmet v odprtino, da se zapre: zamašiti razpoke, špranje; zamašiti luknjo s papirjem / zamašiti steklenico z zamaškom / ekspr. zvezali so ga in mu zamašili usta / ekspr. z obema rokama si je zamašil… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • vsèlej — prisl. (ȅ) 1. izraža pojavitev, ponovitev ob vsakem primeru, vsaki priložnosti: kadar je prišel, so mu vselej dali jesti in piti; vselej se je napil, če ga je kaj hudo ujezilo; včasih je pod nogami počila vejica. Takrat sva vselej obstala;… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • goltánec — nca [u̯t] m (á) ekspr. sprednji, srednji del vratu; grlo: stiskal ga je za goltanec; zgrabiti koga za goltanec / kost se mu je zataknila v goltancu // slabš., redko usta: zamašiti komu goltanec ● ekspr. nastaviti komu nož na goltanec prisiliti… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • uhó — ušésa s (ọ̑ ẹ) 1. čutilo za sluh in ravnotežje: primerjati človeško uho z živalskim; oko in uho / ušesa ga bolijo; zamašiti si, zatisniti si ušesa; iz ušes mu teče gnoj; trga ga po ušesu // to čutilo glede na svojo sposobnost: levo uho mu peša; …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»